Semantic Shifts in Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay Novel

Authors

  • Melida Melida Universitas Jambi, Indonesia
  • Hella Novita Zami Universitas Jambi
  • Herni Tika Universitas Jambi

DOI:

https://doi.org/10.24256/ideas.v12i1.4374

Keywords:

Fantastic Beasts and Where to Find Them, Semantic shifts

Abstract

The differences in language systems cause a translator to have difficulty in searching for equivalent words. The difficulty that the translator has in obtaining equivalences is exacerbated when the word class changes during translation. If it happens large enough, it may change the lexical relations between two words. Lexical relations can be big problems for the translators if they do not understand them and look into them well enough. This research aimed to identify the types of class shifts and lexical relations in the texts of Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay Novel. This research used a qualitative method to analyze the novel because it analyzed the words of the texts in that novel. Fifteen scenes were chosen by the researcher based on the total engagement. The fifteen scenes located in a subway. The results showed that there were nine types of class shifts that were found in this study. They were noun to verb, pronoun to noun, preposition to verb, adjective to verb, adverb to adjective, adverb to verb, verb to noun, verb to adverb, and adjective to noun. From nine types of class shifts, the types of lexical relation were found are synonymy and hyponymy. Class shifts could happen anytime. The occurrence of class shifts did not vouch for the occurrence of lexical relation. It was affected by the translator himself/ herself.

References

Bruno, C. (2012). Between the Lines: Yang Lian’s Poetry through Translation. Leiden and Boston: Brill.

Catford, J.C. (1965). A Lingustic Theory of Translation. Retrieved from https:// b-ok.asia/book/1045865/84ecdc

Hartono, R. (2020). Translation Techniques and Methods. Semarang: LPPM UNNES Press

Malik, M. (2017). The significance of the use of lexical relations in English language. International Journal of Advanced Research, 5(4), 944-947.

Masruddin, M., Amir, F., Langaji, A., & Rusdiansyah, R. (2023). Conceptualizing linguistic politeness in light of age. International Journal of Society, Culture & Language, 11(3), 41-55.

Miles, M. B., Huberman, A. M., and Saldana, J. (2014). Qualitative Data Analysis, A Methods Sourcebook, Edition 3. USA: Sage Publications.

Masruddin, M., & Nasriandi, N. (2022). Lexical and Syntactical Errors Performed by Junior High School Student in Writing Descriptive Text. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 1094-1100. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.3024

Saeed, J. I. (2009). Semantics Third Edition. Singapore: Utopia Press. Prc.Ltd.

Sholekhah, A. (2019). An Analysis of Category-Shifts on The Comic Translation from English into Indonesian in Visual Translation Subject of English Department Tidar University. Journal of Research on Applied Linguistics, Language, and Language Teaching, 2(1), 8-16.

Sari, E., & Agustina, M. (2022). Thematic Development in Students’ Argumentative Essay. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 166-174. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.2563

Taufiqi, M. A., Hartono, R., & Mujiyanto, J. (2019). The The Influence of Class Shift on Achieving Semantic Meaning in the English-Indonesian Translation of Yule’ s Pragmatics. English Education Journal, 9(2), 198-205.

Vinay, J. P., and Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia.

Volker, J., Haase, P., and Hitzler, P. (2008). Learning expressive ontologies. Ontology learning and population: Bridging the gap between text and knowledge, 45-69. Amsterdam, Netherlands: IOS Press.

Violita, V., & Cholsy, H. (2022). Speech Acts Equivalence of Audiovisual Translation on Enola Holmes Netflix Movie Subtitle. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 209-225. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.2589

Yule, G. (2006). The study of language. Third edition. Cambridge University Press. New York.

Downloads

Published

2024-03-07

Citation Check