Cross Cultural Pragmatics: Compliment Response Strategy Used on the British and Indonesian Talk show
DOI:
https://doi.org/10.24256/ideas.v8i2.1541Keywords:
compliment response strategy, cross cultural pragmatic, culture, talk showAbstract
This research aims at comparing the pattern of compliment response strategy used by two different cultures between British’s and Indonesia’s talk show. The method used is descriptive qualitative research. The data is taken from “Loose Women†(British Talk Show) and “Tonight Show†(Indonesian Talk Show). The data collections are done as follows: first, download the video of “Tonight Show†and “Loose Womenâ€. Second, observed both videos and then compared the video. The last transcribed the compliment response and then choose the pattern of compliment response strategy based on the theory of (R. Herbert, 1989) to be analyzed further. The result shows that strategy of no acknowledgment gets a higher percentage in “Tonight Show†that is (31.03%), this strategy as the first usage in the compliment response strategy, disagreement strategy gets (23.07%) and as the second usage in the compliment response strategy, the third usage is appreciation token strategy (17.24%) in responding the compliment. Meanwhile, the Talk Show entitled “Loose Women†(British Talkshow), the higher strategy is comment acceptance (28%), appreciation token, return, and no acknowledgement strategy(16%). It can be concluded that the most prominent used in both Talk show are no acknowledgement strategy and comment acceptance strategy. Those both strategies is included rejection pattern in responding the compliment. In this case, British tends to receive the praise and respond to what was discussed and even they provide additional information with the intention of keeping the communication going, it means that they are open in responding to what was discussed, but that contrasts with Indonesia culture, Indonesian people intended to humble themselves and minimize the things commented on praise as an expression of humility. It means that they do not want to be seen as an arrogant artist or public figure. They only want to keep their image as an artist.
References
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words: Second Edition. In Oxford At the Clarendon Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198245537.001.0001
Aziz, E. A. (2000). Refusing in Indonesian: Strategies and Politeness Implications. Melbourne: Melbourne University Press
Herbert, R. (1989). The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch (Contrastiv; In W. Oleksy, Ed.). Amsterdam: John Benjamins.
Herbert, R. K. (1998). The Sex-based differences in Compliment behavior (Jenny Ches). New York: Oxford University Press.
Herbert, Robert K. (1990). Sex-based differences in compliment behavior. Language in Society. https://doi.org/10.1017/S0047404500014378
Holmes, J. (1986). Compliment and Compliment Responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics. https://doi.org/10.2307/30028355
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levine, D. R, Jim, B. and Piper, M. (1987). The Culture Puzzle: Cross Cultural Communication for English as a Second Language. New Jersey: Prentice-Hall, Inc.
Mukminatien, N. (2005). Respon Pujian Dalam Bahasa Indonesia Oleh Dwibahasan Indonesia-Inggris. Bahasa Dan Seni, 33(2).
Pomerantz, A. M. (1978). Compliment responses: Notes on the co-operation of multiple constraints. In Studies in the organization of conversational interaction.
Sartini, N. W. (2019). Compliment response strategy of Balinese women on social media: A Cyberpragmatic Study. https://doi.org/10.2991/prasasti-19.2019.64
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. England: Cambridge University Press.
Shabani, M. Zeinali, M. (2015). A Comparative Study on the Use of Compliment Response Strategies by Persian and English Native Speakers. Advances in Language and Literary Studies, 6(5), 58–66. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.6n.5p.58
Spencer-Oatey, H. (2008). Culturally Speaking Culture, Communication and Politeness Theory (2nd ed.). New York: Continuum.
Stadler, S. (2018). Crossâ€Cultural Pragmatics. In The Encyclopedia of Applied Linguistics. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0289.pub2
Wang, Y., & Tsai, P. (2000). An empirical study on compliments and compliment responses in Taiwan Mandarin conversation. Paper Presented at the International Conference on Chinese Linguistics.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. German: De Gruyter.
Yule. G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Downloads
Published
Issue
Section
Citation Check
License
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under an Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See the Effect of Open Access)