The Students Ability in Translating Newspaper Headlines into English A Case Study
DOI:
https://doi.org/10.24256/ideas.v12i1.4767Keywords:
Translation, newspaper, headline, vocabulary, grammarAbstract
This study investigates the process of translating newspaper titles from Indonesian to English. This study aims to determine the ability of students to provide equivalent titles of English-language newspapers in Indonesia. In particular, this research is expected to be able to: Overcome the difficulties currently faced by students in translating newspaper titles, showing grammatical deviations that students have in trying to translate newspaper titles, provide evidence of mechanical problems that arise. This research uses a case study approach. There were 15 newspaper headlines which were delivered to as many as 15 respondents who were sixth semester students of the English Department. The data collection method is to talk about instructions to students before starting to translate newspaper titles. The collected data were analyzed using descriptive analysis method. The data obtained is classified into several aspects of analysis including grammatical errors. The results of the analysis show that students earn a percentage depending on their abilities (application of grammar knowledge) or skills, how to translate local newspapers into English, it is true. Therefore, the researcher suggests readers or students to keep themselves busy by reading local newspapers (fajar and kompas) and in English (example: Jakarta post). In this way, they can acquire globalization knowledge and also indirectly improve their vocabulary and grammar.References
Alwi, Hasan. 2004. Menabur Benih Menuai Kasih. Persembahan Karya Bahasa, Sosial dan Budaya untuk Anton M. Moeliono pada ulang tahunnya yang ke-75.
Ariel, M., & Furwana, D. (2020). Developing the Content of Webtoon Comic Application as Supporting Media in Learning English Grammar at the 2nd Semester English Students of IAIN Palopo. FOSTER: Journal of English Language Teaching, 1(2), 139-158.
David Crystal. 2003. The Cambridge Encyclopedia of The English Language, second edition.Cambridge University Press.
Dewi, P., & Sari, D. (2022). Perception of Digital Storytelling in Overcoming Fear for Speaking English through Interdisciplinary Project of Gender Issues. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(2), 1635 – 1642. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i2.2748
Ekasiwi, A., & Bram, B. (2022). Exploring Euphemisms in Bridgerton: Diamond of the First Water. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 240-248. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.2599
Husnaini, Husnaini. "Development of Self Esteem-Oriented Micro Teaching Materials for IAIN Palopo English Education Students." IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature 10.1 (2022): 538-560.
John S, Hartanto, 2003. Accurate, Brief and Clear English Grammar.Penerbit INDAH. Surabaya.
Kramsch, Claire. 1998. Language and Culture. Oxford: Oxford University Masruddin, M., & Nasriandi, N. (2022). Lexical and Syntactical Errors Performed by Junior High School Student in Writing Descriptive Text. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 1094-1100. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.3024Press.
Masruddin, M., & Nasriandi, N. (2022). Lexical and Syntactical Errors Performed by Junior High School Student in Writing Descriptive Text. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 1094-1100. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.3024
Noer Jihad, 2006.The Competence of Indonesian Translators in Translating English Texts into Indonesian Language.Indonesia University. Jakarta.
Rasyid, Imran, 2002. The Translation of English Conjunction into BahasaIndonesia. Study Case: English Department Student, sixth Semester. Hasanuddin University. Makassar.
Sidabutar, K. (2022). Grice's Types of Maxims in "Willoughbhys" Movie. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 326-337. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.2661
Tyas, N. (2022). Students' Perception on Self-Directed Learning (SDL) in Learning English by Using Youtube Video. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(2), 1307- 1314. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i2.3208
Utami, C., & Noviana, L. (2021). Students’ Perspective in the Use of TED Talks in Speaking Class. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 9(2), 275-283. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v9i2.2277
Violita, V., & Cholsy, H. (2022). Speech Acts Equivalence of Audiovisual Translation on Enola Holmes Netflix Movie Subtitle. IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 10(1), 209-225. doi:https://doi.org/10.24256/ideas.v10i1.2589
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under an Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See the Effect of Open Access)
