Code-Switching Practices in English Language Classrooms: A Classroom Discourse Analysis and Its Pedagogical Implications for EFL Learning
DOI:
https://doi.org/10.24256/ideas.v13i2.9544Keywords:
code-switching; EFL classroom; classroom discourse analysis; pedagogical functions; multilingual pedagogyAbstract
This study investigates code-switching practices in an Indonesian English as a Foreign Language (EFL) classroom through a qualitative classroom discourse analysis. Drawing on audio- and video-recorded classroom interaction, the study examines how teachers and students employ code-switching, the pedagogical functions it serves, and its implications for effective EFL teaching. The findings reveal that code-switching is systematic and predominantly teacher-initiated, occurring most frequently during instructional clarification, classroom management, and affective support. Student-initiated code-switching, although less frequent, functions primarily as an interactional repair strategy to maintain participation and negotiate meaning. Importantly, strategically timed code-switching mediates key learning processes, including comprehension facilitation, engagement regulation, and participation expansion. The study contributes empirical discourse-based evidence to ongoing debates on L1 use in EFL classrooms, challenging deficit-oriented perspectives and highlighting code-switching as a context-sensitive pedagogical resource. Implications are discussed for EFL pedagogy and teacher education in multilingual instructional settings.
References
Ataş, U., & Sağın-Şimşek, Ç. (2021). Discourse and educational functions of students’ and teachers’ code-switching in EFL classrooms in Turkey. Linguistics and Education, 65, 100981. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.100981 (ScienceDirect)
Ataş, U., & Sağın-Şimşek, Ç. (2021). Discourse and educational functions of code-switching in EFL classrooms. Linguistics and Education, 65, 100981. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.100981
Hopkyns, S. (2024). Translanguaging and emotionality of English as a second language teachers. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. https://doi.org/10.1515/iral-2024-0094 (degruyter.com)
If you want, I can adapt the same introduction to ITJ’s typical article structure and tone (e.g., tighter problem–gap–purpose flow and explicit Indonesian context cues), while keeping the same Scopus-only, last-5-years evidence base.
Gu, M. M. (2025). Translanguaging and transknowledging practices in EMI STEM classrooms. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2025-0155 (De Gruyter Brill)
Karimpour, S., Nazari, M., & (co-authors as listed in the article record). (2024). Emotions in switching the code: Contributions for English language teachers’ identity construction. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2024.2429413 (Taylor & Francis Online)
Kawafha, H. (2023). Multidialectal and multilingual translanguaging in L2 classroom contexts. Frontiers in Education. https://doi.org/10.3389/feduc.2023.1060196 (Frontiers)
Khelalfa, N. (2023). Reconsidering the use of L1 in the Algerian EFL classroom. SAGE Open. https://doi.org/10.1177/21582440231193521 (SAGE Journals)
Kwihangana, F. (2021). Enhancing EFL students’ participation through translanguaging. ELT Journal, 75(1), 87–96. https://doi.org/10.1093/elt/ccaa058 (E-Journal UIID Alwa)
Li, M., & Qu, Z. (2024). Encouraging translanguaging in collaborative talk in EFL classrooms: An epistemic network comparative study. Linguistics and Education, 84, 101360. https://doi.org/10.1016/j.linged.2024.101360 (ScienceDirect)
Li, M., & Qu, Z. (2024). Encouraging translanguaging in collaborative EFL classroom talk. Linguistics and Education, 84, 101360. https://doi.org/10.1016/j.linged.2024.101360
Liao, J. S., Fang, F., & Zhang, L. J. (2025). Evaluating methodological features of research on translanguaging pedagogy in English Medium Instruction (EMI). Research Methods in Applied Linguistics, 4(3), 100263. https://doi.org/10.1016/j.rmal.2025.100263 (ScienceDirect)
Lin, S. H. C., (and co-authors as listed in the article record). (2024). ESL classroom interactions in a translanguaging space. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0202 (degruyter.com)
Neokleous, G., (and co-authors as listed in the article record). (2023). Comparing pre-service teacher attitudes toward the use of translanguaging in multilingual classrooms. Frontiers in Education. https://doi.org/10.3389/feduc.2023.1254025 (Frontiers)
Orfan, S. N. (2023). Instructors’ perceptions and use of first language in EFL classes in Afghanistan. Heliyon, 9(1), e12772. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2022.e12772 (ScienceDirect)
Orfan, S. N. (2023). Teachers’ perceptions of first language use in EFL classes. Heliyon, 9(1), e12772. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2022.e12772
Smagul, A. (2024). L1 and translation use in EFL classrooms: A quantitative survey on teachers’ attitudes in Kazakhstani secondary schools. System, 125, 103443. https://doi.org/10.1016/j.system.2024.103443 (ScienceDirect)
Smagul, A. (2024). Teachers’ attitudes toward L1 use in EFL classrooms. System, 125, 103443. https://doi.org/10.1016/j.system.2024.103443
Temesgen, A. (2022). Teachers’ code-switching in EFL classrooms: Functions and motivations. Cogent Education, 9(1), 2124039. https://doi.org/10.1080/2331186X.2022.2124039
Temesgen, A. (2022). Teachers’ codeswitching in EFL classrooms: Functions and motivations. Cogent Education, 9(1). https://doi.org/10.1080/2331186X.2022.2124039 (Taylor & Francis Online)
Wang, D. (2024). Integrating translanguaging into assessment: Students’ responses to a translanguaging-informed online writing test. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2023-0087 (degruyter.com)
Wang, P. (2022). Relooking at the roles of translanguaging in English as a foreign language classes for multilingual learners: Practices and implications. Frontiers in Psychology, 13, 850649. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.850649 (Frontiers)
Wang, P. (2022). Roles of translanguaging in EFL classrooms. Frontiers in Psychology, 13, 850649. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.850649
Wang, X. (2025). Enhancing second language motivation and facilitating vocabulary learning through translanguaging in the EFL classroom. Applied Linguistics Review. https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0292 (degruyter.com)
Webb, R., (and co-authors as listed in the article record). (2025). Discipline-specific attitudinal differences of EMI students toward translanguaging (mixed-methods evidence). International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. https://doi.org/10.1515/iral-2023-0091 (degruyter.com)
Yiakoumetti, A. (2022). Teachers’ language use in United Kingdom Chinese community schools: Implications for heritage-language education. Frontiers in Psychology, 13, 899428. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.899428 (Frontiers)
Zhang, L., (and co-authors as listed in the article record). (2023). Empowering Chinese college students in EFL writing through translation methods as pedagogical tools. Frontiers in Psychology
Downloads
Published
Issue
Section
Citation Check
License
Copyright (c) 2025 Rusdiana Junaid, Rustan Santaria, Masruddin Masruddin, Nur Qalbi Rustan

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under an Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See the Effect of Open Access)
